虎求百兽而食之文言文翻译:老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
原文如下:
虎求百兽而食之
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。
注释:
1、子:你。
2、命:意旨,命令。
3、不信:不诚实,不可靠。
4、先行:在前头走为后面人开路。
5、之:主谓之间,无实意。
6、然:正确,有道理。
7、故:所以。
8、求:搜寻,寻求。
9、长:掌管。
10、遂:就。
11、食:名词作动词,吃,吃掉。
12、逆:违抗。
13、走:逃走。