“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方”是秋季。这句话的意思为:芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜。我心思念的那人,就在河水那一方。出自《诗经·蒹葭》。
  原文:
  蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
  蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
  蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
  译文:
  河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
  逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
  河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。
  逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
  河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。
  逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
  《秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。现在一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。全诗三章,重章叠唱,后两章只是对首章文字略加改动而成,形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,也造成了语义的往复推进。